Enforcement record

Business Suspension disclosure naming 辻 正己

辻 正己 (建築士法)

This page records one action from a Japanese government disclosure, including the published name, governing law, authority, action details, and official source.

建築士法Government disclosure1 September 2022

Action type

Business Suspension

Law

建築士法

Authority

Action date

1 September 2022

Current page: Enforcement record

This screen focuses on one disclosed action: the published name, governing law, authority, facts, source status, and review evidence.

Free report

Save the disclosure record naming 辻 正己

Includes the published name, regulator, governing law, source links, archive status, and reviewer note fields for internal due-diligence files.

Preserved evidence by Kiroku

Review the preserved source for 辻 正己

Open the preserved public source with its capture time, original artifact, available verification data, and downloadable evidence pack.

Open preserved source and evidence pack
For developers: JSON integration details

You do not need this for normal browsing. Use it only when integrating this enforcement record into an internal tool or AI workflow.

/api/v1/enforcements?company=%E8%BE%BB%E3%80%80%E6%AD%A3%E5%B7%B1&limit=10

Action summary

Company
辻 正己Japanese only
Original: 辻 正己
Governing law
建築士法
建築士法
Action type
Business Suspension
業務停止
Action date
1 September 2022
Issuing authority
Industry context
一級建築士

Violation

Machine-translated summary — verify against original

Masami Tsuji, registered under number 220254, was involved in the supervision of construction work on buildings in Chiba Prefecture through the company Tsuji Sekkei Kobo First-Class Architect Office (Tokyo Governor Registration No. 45569). The violation involved insufficient oversight as a construction supervisor, leading to non-compliance with detailed design drawings. Specifically, although the detailed drawings indicated that party walls in row houses should reach the attic, the walls were not installed as designed, resulting in a violation of Article 30 of the Building Standards Act (Law No. 201 of 1950) and Article 114 of the Enforcement Order of the Building Standards Act (Ordinance No. 338 of 1950). This violation caused construction that contravened legal standards. The order of suspension of business was effective from March 1, 2023, to two months later, as announced on September 1, 2022, by the relevant authority. The case is documented in the official source at the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.

Show original Japanese text

千葉県内の建築物について、有限会社辻設計工房一級建築士事務所(東京都知事登録第45569号)の業務に関し、工事監理者として、工事監理(工事が設計図書のとおりに実施されているかいないかを確認すること)を十分行わなかったことにより、設計図書の詳細図では、長屋の各戸の界壁が小屋裏まで達する設計がされているにもかかわらず、界壁が小屋裏に設計図書のとおりに設置されておらず、建築基準法(昭和25年法律第201号)第30条及び建築基準法施行令(昭和25年政令第338号)第114条の規定に違反する工事が行われる事態を生じさせた。

Business location and permit details

Action period
令和5年3月1日~業務停止2月
Overview page
https://www.mlit.go.jp/nega-inf/cgi-bin/search.cgi?jigyoubunya=ikkyuu&EID=search&no=130
PDF
https://www.mlit.go.jp/report/press/house05_hh_000937.html

These fields are extracted from the original Japanese disclosure or linked overview pages when available.

Compliance context

Context needed

This is a public Japanese regulatory disclosure. The exact legal effect depends on the cited source and regulator.

Japanese regulatory disclosure under 建築士法.

Review the original Japanese source and determine relevance to your counterparty-risk workflow.

This context is an operational aid for review workflows, not a credit opinion or legal conclusion.

Evidence pack

Original source (Japanese)Open the official decision document / PDFOpen preserved source and evidence pack
Extracted at
2026-07-12T23:52:16.426+00:00
Evidence checked
2026-07-12T23:52:16.426+00:00
Archive captured
2026-07-13T02:38:39.655947+00:00
Show audit JSON
{
  "record": {
    "id": "351f5e1e-73ff-41bb-a9f9-26af5c0e9b5c",
    "url": "https://regbase.jp/en/enforcement/351f5e1e-73ff-41bb-a9f9-26af5c0e9b5c",
    "company_name_original": "辻 正己",
    "company_name_registry": null,
    "corporate_number": null,
    "law": {
      "ja": "建築士法",
      "en": "建築士法"
    },
    "action_type": {
      "ja": "業務停止",
      "en": "Business Suspension"
    },
    "authority": {
      "ja": "",
      "en": ""
    }
  },
  "entity_match": {
    "status": "unresolved",
    "confidence": 0,
    "method": "registry_attempt_deferred",
    "method_label": "registry_attempt_deferred",
    "notes": "法人台帳の候補集合を完全に確認できなかったため、再照合が必要です。"
  },
  "review": {
    "status": "needs_review",
    "label": "Needs review"
  },
  "compliance_context": {
    "severity": "Context needed",
    "actionMeaning": "This is a public Japanese regulatory disclosure. The exact legal effect depends on the cited source and regulator.",
    "practicalNote": "Review the original Japanese source and determine relevance to your counterparty-risk workflow.",
    "lawContext": "Japanese regulatory disclosure under 建築士法."
  },
  "evidence": {
    "recordUrl": "https://regbase.jp/en/enforcement/351f5e1e-73ff-41bb-a9f9-26af5c0e9b5c",
    "officialSourceUrl": "https://www.mlit.go.jp/nega-inf/cgi-bin/search.cgi?jigyoubunya=ikkyuu&EID=search&no=130",
    "officialDocumentUrl": "https://www.mlit.go.jp/report/press/house05_hh_000937.html",
    "archiveUrl": "https://kiroku.today/a/9bf6d6fa30ilzz6g",
    "archivedSourceUrl": "https://www.mlit.go.jp/report/press/house05_hh_000937.html",
    "archiveCapturedAt": "2026-07-13T02:38:39.655947+00:00",
    "extractedAt": "2026-07-12T23:52:16.426+00:00",
    "translatedAt": "2026-07-10T21:30:44.445+00:00",
    "evidenceCheckedAt": "2026-07-12T23:52:16.426+00:00",
    "generatedAt": "2026-07-13T07:42:38.883Z"
  },
  "limitations": [
    "RegBase aggregates public Japanese government disclosures and does not provide a credit opinion.",
    "English summaries are provided for reference. The original Japanese source is authoritative.",
    "Possible or unresolved entity matches should be manually verified before use in a decision."
  ]
}

The original Japanese disclosure is the authoritative record. Use possible or unresolved matches only as leads for manual review.

About this recordAggregated and translated from public Japanese government disclosures. The English text is for reference only — authoritative content is the linked Japanese source.