Qun Ma Xian Chan Tukinowagumarou
Romanized群馬県産ツキノワグマ肉
About this English name
Auto-romanized from the registered Japanese kana reading. Not an officially registered English name.
For sanctions screening or contractual purposes, always cross-reference using the Corporate Number (法人番号) shown above, not the English name.
Enforcement records (11)
- Aug 1, 2017Cease and Desist Order食品衛生法Ministry of Health, Labour and Welfare
Gunma Prefecture Tsukinowaguma (wild) bear meat (Cs: 160 Bq/kg)
- Jul 3, 2017基準値超過放射性物質の規制に関する基準値Ministry of Health, Labour and Welfare
Gunma Prefecture Tsuki no Wa bear meat (wild) (Cs: 120 Bq/kg)
- Jun 5, 2017基準値超過放射性物質の規制に関する法律Ministry of Health, Labour and Welfare
Gunma Prefecture Tsuki no Wa bear meat (Cs: 140 Bq/kg)
- Oct 31, 2016基準値超過放射性物質の規制に関する基準値超過Ministry of Health, Labour and Welfare
No. 5357, 5360, 5369–5371: Gunma Prefecture-produced Asiatic black bear meat (Cs: 120–260 Bq/kg)
- May 2, 2016基準値超過食品衛生法Ministry of Health, Labour and Welfare
Gunma Prefecture-produced Asiatic black bear meat (Cs: 120, 280 Bq/kg)
- Mar 22, 2016基準値超過放射性物質の規制に関する法律Ministry of Health, Labour and Welfare
No.4874: Gunma Prefecture-produced Asiatic black bear meat (Cs: 140 Bq/kg)
- Dec 21, 2015基準値超過食品衛生法Ministry of Health, Labour and Welfare
No.11493, 11497: Gunma Prefecture-produced Asiatic black bear meat (Cs: 110,330 Bq/kg)
- May 7, 2015基準値超過放射性物質の規制に関する法律Ministry of Health, Labour and Welfare
Gunma Prefecture-produced Asiatic black bear meat (Cs: 140, 150, 470 Bq/kg)
- Jan 5, 2015基準値超過食品衛生法Ministry of Health, Labour and Welfare
Gunma Prefecture-produced Tsuki no Wa bear meat (Cs: 150 Bq/kg)
- Nov 10, 2014基準値超過放射性物質の規制に関する基準値超過Ministry of Health, Labour and Welfare
Gunma Prefecture raccoon dog meat (Cs: 160 Bq/kg)
- Unknown基準値超過放射性物質の規制に関する基準値超過Ministry of Health, Labour and Welfare
Gunma Prefecture Tsukinowaguma (wild) meat (Cs: 120 Bq/kg)
Watch this company
Get an email when Qun Ma Xian Chan Tukinowagumarou has new enforcement actions or registry changes. Sign-in is via a one-time email link — no password required.
Language
日本語版を見る (Japanese)Registry data
- Status
- Active
For compliance use
This profile aggregates public Japanese government records. Always cross-reference the Corporate Number when matching this entity in your systems — Japanese English company names are often inconsistent across sources.