Possible Directive against (株)宇野興業

株式会社宇野興業 (Construction Business Act)
Construction Business ActChiba PrefecturePossible entity match19 May 2026
For developers: integration details

You do not need this for normal browsing. Use it when integrating this enforcement record into an internal tool or AI workflow.

/api/v1/enforcements?company=%E6%A0%AA%E5%BC%8F%E4%BC%9A%E7%A4%BE%E5%AE%87%E9%87%8E%E8%88%88%E6%A5%AD&limit=10

Action summary

Company
(株)宇野興業Japanese original
Original: 株式会社宇野興業
Entity match
Possible entity match60/100Machine extracted
Company name extracted from the Japanese public disclosure
Governing law
Construction Business Act
建設業法
Action type
Directive
指示
Action date
19 May 2026
Issuing authority
Chiba Prefecture
千葉県

Violation

Show original Japanese text

株式会社宇野興業が請け負った市原市姉崎海岸地先の工場敷地内に所在する食堂撤去工事において、令和5年2月1日に、コンクリート圧砕機を用いて建物の解体作業を行う際、労働者が旋回する同圧砕機のアタッチメントと接触し、当該労働者は職場復帰が絶たれる重傷を負った。 運転中の同圧砕機に接触することにより労働者に危険が生ずるおそれがあったにもかかわらず、誘導者を配置せず、当該労働者を同圧砕機の旋回範囲内に立ち入らせ、もって機械による危険を防止するための必要な措置を講じなかったことから、労働安全衛生法に基づき、株式会社宇野興業及び現場代理人であった当該業者の従業員が30万円の罰金刑に処せられた。 このことは建設業法第28条第1項第3号に該当する。

Compliance context

Medium

A regulator issued a directive requiring specified action.

Construction business law covering licensing, contractor obligations, and public-interest rules for construction work.

Verify the required action and whether the company has disclosed remediation or completion.

This context is an operational aid for review workflows, not a credit opinion or legal conclusion.

Evidence pack

Original Chiba Prefecture announcement (Japanese)Archived source snapshot
Extracted at
2026-05-29T15:28:37.9+00:00
Evidence checked
Not recorded
Archive captured
2026-05-29T18:30:49.764+00:00
Show audit JSON
{
  "record": {
    "id": "e6d1d471-d50f-44c1-bf31-3e4d9bbb94d6",
    "url": "https://regbase.jp/en/enforcement/e6d1d471-d50f-44c1-bf31-3e4d9bbb94d6",
    "company_name_original": "株式会社宇野興業",
    "company_name_registry": "(株)宇野興業",
    "corporate_number": null,
    "law": {
      "ja": "建設業法",
      "en": "Construction Business Act"
    },
    "action_type": {
      "ja": "指示",
      "en": "Directive"
    },
    "authority": {
      "ja": "千葉県",
      "en": "Chiba Prefecture"
    }
  },
  "entity_match": {
    "status": "possible",
    "confidence": 60,
    "method": "extracted_japanese_name",
    "method_label": "Company name extracted from the Japanese public disclosure",
    "notes": null
  },
  "review": {
    "status": "unreviewed",
    "label": "Machine extracted"
  },
  "compliance_context": {
    "severity": "Medium",
    "actionMeaning": "A regulator issued a directive requiring specified action.",
    "practicalNote": "Verify the required action and whether the company has disclosed remediation or completion.",
    "lawContext": "Construction business law covering licensing, contractor obligations, and public-interest rules for construction work."
  },
  "evidence": {
    "recordUrl": "https://regbase.jp/en/enforcement/e6d1d471-d50f-44c1-bf31-3e4d9bbb94d6",
    "officialSourceUrl": "https://www.mlit.go.jp/nega-inf/cgi-bin/search.cgi?jigyoubunya=kensetugyousya&EID=search&no=2138",
    "archiveUrl": "https://kiroku.today/view/79e4fae295r9cdut",
    "archiveCapturedAt": "2026-05-29T18:30:49.764+00:00",
    "extractedAt": "2026-05-29T15:28:37.9+00:00",
    "translatedAt": null,
    "evidenceCheckedAt": null,
    "generatedAt": "2026-05-30T20:53:38.614Z"
  },
  "limitations": [
    "RegBase aggregates public Japanese government disclosures and does not provide a credit opinion.",
    "English summaries are provided for reference. The original Japanese source is authoritative.",
    "Possible or unresolved entity matches should be manually verified before use in a decision."
  ]
}

The original Japanese disclosure is the authoritative record. Use possible or unresolved matches only as leads for manual review.

Company info

English name
(株)宇野興業 Japanese original
Japanese name
(株)宇野興業
Registered address
千葉県市原市
See company profile →

About this recordAggregated and translated from public Japanese government disclosures. The English text is for reference only — authoritative content is the linked Japanese source.