Directive against K.K. Huanzukomutetuku

(株)ファンズコムテック (Construction Business Act)
Construction Business ActHokkaido PrefectureJanuary 27, 2025

Action summary

Company
K.K. HuanzukomutetukuRomanized
Original: (株)ファンズコムテック
Corporate Number: 7430001029006
Governing law
Construction Business Act
建設業法
Action type
Directive
指示
Action date
January 27, 2025
Issuing authority
Hokkaido Prefecture
北海道

Violation

Machine-translated summary — verify against original

On March 6, 2024, a contract was concluded with the Hokkaido Development Bureau for the 'Sapporo Public Employment Security Office External Structure Renovation 23 Construction and Other Works.' Because this is a construction project with a contract amount of 80 million yen or more ordered by the government (comprehensive building work), it requires the appointment of a dedicated chief engineer at each construction site according to Article 26, Paragraph 3 of the Construction Business Act and Article 27 of the Enforcement Order of the Construction Business Act. However, a dedicated engineer at the sales office was assigned as the chief engineer for this project. This constitutes a violation of the main text of Article 28, Paragraph 1 of the Construction Business Act.

Show original Japanese text

令和6年3月6日付けで北海道開発局と契約締結した「札幌公共職業安定所外構改修23建築その他工事」については、国が発注する請負金額八千万円以上(建築一式工事)の工事であることから、建設業法第26条第3項及び建設業法施行令第27条により、工事現場ごとに専任の主任技術者を置くこととされているにもかかわらず、営業所における専任の技術者を当該工事の主任技術者として配置した。 このことは、建設業法第28条第1項本文に該当するものである。

Source

Original Hokkaido Prefecture announcement (in Japanese)

The original Japanese disclosure is the authoritative record.

Watch this company

Get an email when K.K. Huanzukomutetuku has new enforcement actions or registry changes (representative, address, business status). Sign-in is via a one-time email link — no password.

Company info

English name
K.K. Huanzukomutetuku Romanized
Japanese name
(株)ファンズコムテック
Corporate Number
7430001029006
Registered address
北海道札幌市北区百合が原11-187

About this recordAggregated and translated from public Japanese government disclosures. The English text is for reference only — authoritative content is the linked Japanese source.