Directive against (株)田浦組
Action summary
- Company
- (株)田浦組Japanese onlyOriginal: (株)田浦組
- Governing law
- Construction Business Act建設業法
- Action type
- Directive指示
- Action date
- October 24, 2024
- Issuing authority
- Nagasaki Prefecture長崎県
Violation
On January 20, 2023, Taura Corporation conspired with Yasuhiro Tsukamoto, a director of Tsukamoto Marine Co., Ltd., to submit a false labor injury report to the Labor Standards Inspection Office on February 20, 2023. The report falsely stated that a labor accident involving a worker injured with more than four days of leave occurred at a different location, with the project name listed as "(Provisional) Saikai City Nishihira Town Shiraineda Village Site Repair Work." Additionally, Director Takashi Mori and former representative director Kazuhiro Iwanaga of Taura Corporation each received a summary order of a 200,000 yen fine for violations of the Industrial Safety and Health Act, with their sentences finalized on June 8, 2024. These actions constitute violations under Article 28, Paragraph 1, Item 3 of the Construction Business Act and are subject to supervisory disposition.
Show original Japanese text
(株)田浦組は、令和5年1月20日、長崎市内の公共工事の現場内において、塚元海事(有)の労働者が負傷した休業4日以上の労働災害に関し、塚元海事(有)の専務取締役である塚元安弘と共謀して、当該災害が別の場所で発生した旨の内容虚偽の労働者死傷病報告書の提出を企て、工事名欄に「(仮)西海市西彼町白似田郷地内敷地補修工事」と記載するなど内容虚偽の労働者死傷病報告書を、2月20日労働基準監督署に提出し虚偽の報告を行ったことが判明した。 (株)田浦組取締役 森 孝志及び(株)田浦組 前代表取締役 岩永 一洋は労働安全衛生法違反により、それぞれ罰金20万円の略式命令を受け、令和6年6月8日にその刑が確定した。 このことが、建設業法第28条第1項第3号に該当し、監督処分の対象となる。
Source
Original Nagasaki Prefecture announcement (in Japanese)The original Japanese disclosure is the authoritative record.
Watch this company
Get an email when (株)田浦組 has new enforcement actions or registry changes (representative, address, business status). Sign-in is via a one-time email link — no password.
Language
日本語版を見る (Japanese)Company info
- English name
- (株)田浦組 Japanese only
- Japanese name
- (株)田浦組
- Registered address
- 長崎県長崎市滑石2-6-24
About this recordAggregated and translated from public Japanese government disclosures. The English text is for reference only — authoritative content is the linked Japanese source.