Enforcement record

戒告 disclosure naming 土谷 芳仁

土谷 芳仁 (建築士法)

This page records one action from a Japanese government disclosure, including the published name, governing law, authority, action details, and official source.

建築士法Government disclosure18 December 2024

Action type

戒告

Law

建築士法

Authority

Action date

18 December 2024

Current page: Enforcement record

This screen focuses on one disclosed action: the published name, governing law, authority, facts, source status, and review evidence.

Free report

Save the disclosure record naming 土谷 芳仁

Includes the published name, regulator, governing law, source links, archive status, and reviewer note fields for internal due-diligence files.

Preserved evidence by Kiroku

Review the preserved source for 土谷 芳仁

Open the preserved public source with its capture time, original artifact, available verification data, and downloadable evidence pack.

Open preserved source and evidence pack
For developers: JSON integration details

You do not need this for normal browsing. Use it only when integrating this enforcement record into an internal tool or AI workflow.

/api/v1/enforcements?company=%E5%9C%9F%E8%B0%B7%E3%80%80%E8%8A%B3%E4%BB%81&limit=10

Action summary

Company
土谷 芳仁Japanese only
Original: 土谷 芳仁
Governing law
建築士法
建築士法
Action type
戒告
戒告
Action date
18 December 2024
Issuing authority
Industry context
一級建築士

Violation

Machine-translated summary — verify against original

Yoshihito Tsuchiya, registered under number 235767, was formally warned on December 18, 2024, for violations in the design of a building in Yamanashi Prefecture. The violations include: 1) designing a building exceeding 500 square meters with no smoke exhaust system in the medical room, contrary to Building Standards Act Article 35 and Enforcement Order Article 126-2(1); 2) failing to install emergency lighting in a nursery room designated as a room requiring lighting, contrary to Act Article 35 and Enforcement Order Article 126-4; 3) not installing fire-resistant fire prevention equipment in partition walls near ventilation ducts in a quasi-fireproof structural element, contrary to Building Standards Act Article 36 and Enforcement Order Article 114-5. The violations involve non-compliance with specific building safety and fire prevention regulations.

Show original Japanese text

山梨県内の建築物(1物件)について、株式会社土谷設計事務所(山梨県知事登録(梨)第 1-04395 号)の業務に関し、設計者として、以下の一~三に掲げる規定に違反する設計を行った。 一 建築基準法(昭和 25年法律第 201号。以下「法」という。)第 35条及び建築基準法施行令(昭和 25 年政令第 338 号。以下「令」という。)第 126 条の 2第 1 項の規定に違反する設計(本件建築物について、法別表第一(い)欄(二)項に掲げる用途に供する特殊建築物で延べ面積が 500 平方メートルを超えるものに該当し、かつ、本件建築物の医務室について、令第 116 条の 2 第 1 項第 2号に該当する窓その他の開口部を有しない居室に該当するにもかかわらず、本件建築物の医務室に排煙設備を設けない設計)を行った。 二 法第 35条及び令第 126条の 4の規定に違反する設計(本件建築物の保育室について、法別表第一(い)欄(二)項に掲げる用途に供する特殊建築物の居室で照明装置の設置を通常要する部分に該当するにもかかわらず、非常用の照明装置を設けない設計)を行った。 三 法第 36条に基づく令第 114条第 5項の規定に違反する設計(本件建築物の防火上主要な準耐火構造である間仕切壁を換気の設備の風道が貫通する部分又はこれに近接する部分に、令第 114 条第 5 項により読み替える令第 112 条第21 項に規定する防火設備を設けなければならないにもかかわらず、これを設けない設計)を行った。

Business location and permit details

Overview page
https://www.mlit.go.jp/nega-inf/cgi-bin/search.cgi?jigyoubunya=ikkyuu&EID=search&no=73
PDF
https://www.ktr.mlit.go.jp/kisha/kisha_01999.pdf

These fields are extracted from the original Japanese disclosure or linked overview pages when available.

Compliance context

Context needed

This is a public Japanese regulatory disclosure. The exact legal effect depends on the cited source and regulator.

Japanese regulatory disclosure under 建築士法.

Review the original Japanese source and determine relevance to your counterparty-risk workflow.

This context is an operational aid for review workflows, not a credit opinion or legal conclusion.

Evidence pack

Original source (Japanese)Open the official decision document / PDFOpen preserved source and evidence pack
Extracted at
2026-07-12T23:51:33.432+00:00
Evidence checked
2026-07-12T23:51:33.432+00:00
Archive captured
2026-07-13T02:35:51.957696+00:00
Show audit JSON
{
  "record": {
    "id": "8404ade6-a1a6-481a-b08b-bf2b6a7e9b58",
    "url": "https://regbase.jp/en/enforcement/8404ade6-a1a6-481a-b08b-bf2b6a7e9b58",
    "company_name_original": "土谷 芳仁",
    "company_name_registry": null,
    "corporate_number": null,
    "law": {
      "ja": "建築士法",
      "en": "建築士法"
    },
    "action_type": {
      "ja": "戒告",
      "en": "戒告"
    },
    "authority": {
      "ja": "",
      "en": ""
    }
  },
  "entity_match": {
    "status": "unresolved",
    "confidence": 0,
    "method": "registry_attempt_deferred",
    "method_label": "registry_attempt_deferred",
    "notes": "法人台帳の候補集合を完全に確認できなかったため、再照合が必要です。"
  },
  "review": {
    "status": "needs_review",
    "label": "Needs review"
  },
  "compliance_context": {
    "severity": "Context needed",
    "actionMeaning": "This is a public Japanese regulatory disclosure. The exact legal effect depends on the cited source and regulator.",
    "practicalNote": "Review the original Japanese source and determine relevance to your counterparty-risk workflow.",
    "lawContext": "Japanese regulatory disclosure under 建築士法."
  },
  "evidence": {
    "recordUrl": "https://regbase.jp/en/enforcement/8404ade6-a1a6-481a-b08b-bf2b6a7e9b58",
    "officialSourceUrl": "https://www.mlit.go.jp/nega-inf/cgi-bin/search.cgi?jigyoubunya=ikkyuu&EID=search&no=73",
    "officialDocumentUrl": "https://www.ktr.mlit.go.jp/kisha/kisha_01999.pdf",
    "archiveUrl": "https://kiroku.today/a/f77b61c30filw3hm",
    "archivedSourceUrl": "https://www.ktr.mlit.go.jp/kisha/kisha_01999.pdf",
    "archiveCapturedAt": "2026-07-13T02:35:51.957696+00:00",
    "extractedAt": "2026-07-12T23:51:33.432+00:00",
    "translatedAt": "2026-07-10T21:20:50.12+00:00",
    "evidenceCheckedAt": "2026-07-12T23:51:33.432+00:00",
    "generatedAt": "2026-07-13T08:22:18.439Z"
  },
  "limitations": [
    "RegBase aggregates public Japanese government disclosures and does not provide a credit opinion.",
    "English summaries are provided for reference. The original Japanese source is authoritative.",
    "Possible or unresolved entity matches should be manually verified before use in a decision."
  ]
}

The original Japanese disclosure is the authoritative record. Use possible or unresolved matches only as leads for manual review.

About this recordAggregated and translated from public Japanese government disclosures. The English text is for reference only — authoritative content is the linked Japanese source.