自動車検査員の解任命令 against 津南町農業協同組合
For developers: integration details
You do not need this for normal browsing. Use it when integrating this enforcement record into an internal tool or AI workflow.
/api/v1/enforcements?corporate_number=6110005010127&limit=10Action summary
- Company
- 津南町農業協同組合Japanese originalOriginal: 津南町農業協同組合Corporate Number: 6110005010127
- Entity match
- Confirmed entity match95/100Human reviewedNormalized Japanese name matched to a company profile with Corporate NumberMatched by normalized Japanese company name to an enriched company profile with a Corporate Number.
- Governing law
- 道路運送車両法道路運送車両法
- Action type
- 自動車検査員の解任命令自動車検査員の解任命令
- Action date
- 28 July 2023
- Issuing authority
- 北陸信越運輸局北陸信越運輸局
Violation
An automobile inspector provided certification that a vehicle not conforming to safety standards was compliant. Contact: Hokuriku-Shinetsu Transport Bureau, Vehicle Technology Safety Division, Maintenance and Safety Section, 025-285-9155 (extension 3621).
Show original Japanese text
1.自動車検査員が保安基準に適合しない自動車に対して保安基準に適合している旨の証明をした。 北陸信越運輸局自動車技術安全部整備・保安課025-285-9155(内線 3621)
Compliance context
Context neededThis is a public Japanese regulatory disclosure. The exact legal effect depends on the cited source and regulator.
Japanese regulatory disclosure under 道路運送車両法.
Review the original Japanese source and determine relevance to your counterparty-risk workflow.
This context is an operational aid for review workflows, not a credit opinion or legal conclusion.
Evidence pack
- Extracted at
- 2026-04-25T20:16:40.532+00:00
- Evidence checked
- 2026-04-25T20:16:40.532+00:00
- Archive captured
- 2026-04-29T12:30:39.242+00:00
Show audit JSON
{
"record": {
"id": "7521be20-dcc8-4a16-a473-e408665baebe",
"url": "https://regbase.jp/en/enforcement/7521be20-dcc8-4a16-a473-e408665baebe",
"company_name_original": "津南町農業協同組合",
"company_name_registry": "津南町農業協同組合",
"corporate_number": "6110005010127",
"law": {
"ja": "道路運送車両法",
"en": "道路運送車両法"
},
"action_type": {
"ja": "自動車検査員の解任命令",
"en": "自動車検査員の解任命令"
},
"authority": {
"ja": "北陸信越運輸局",
"en": "北陸信越運輸局"
}
},
"entity_match": {
"status": "confirmed",
"confidence": 95,
"method": "normalized_name_with_corporate_number",
"method_label": "Normalized Japanese name matched to a company profile with Corporate Number",
"notes": "Matched by normalized Japanese company name to an enriched company profile with a Corporate Number."
},
"review": {
"status": "human_reviewed",
"label": "Human reviewed"
},
"compliance_context": {
"severity": "Context needed",
"actionMeaning": "This is a public Japanese regulatory disclosure. The exact legal effect depends on the cited source and regulator.",
"practicalNote": "Review the original Japanese source and determine relevance to your counterparty-risk workflow.",
"lawContext": "Japanese regulatory disclosure under 道路運送車両法."
},
"evidence": {
"recordUrl": "https://regbase.jp/en/enforcement/7521be20-dcc8-4a16-a473-e408665baebe",
"officialSourceUrl": "https://www.mlit.go.jp/nega-inf/cgi-bin/search.cgi?jigyoubunya=jidousyaseibi&EID=search&no=275",
"archiveUrl": "https://kiroku.today/view/5ce09b2bd0k19n1y",
"archiveCapturedAt": "2026-04-29T12:30:39.242+00:00",
"extractedAt": "2026-04-25T20:16:40.532+00:00",
"translatedAt": "2026-05-01T09:31:19.337+00:00",
"evidenceCheckedAt": "2026-04-25T20:16:40.532+00:00",
"generatedAt": "2026-06-26T07:45:55.794Z"
},
"limitations": [
"RegBase aggregates public Japanese government disclosures and does not provide a credit opinion.",
"English summaries are provided for reference. The original Japanese source is authoritative.",
"Possible or unresolved entity matches should be manually verified before use in a decision."
]
}The original Japanese disclosure is the authoritative record. Use possible or unresolved matches only as leads for manual review.
Language
日本語版を見る (Japanese)Company info
- English name
- 津南町農業協同組合 Japanese original
- Japanese name
- 津南町農業協同組合
- Corporate Number
- 6110005010127
- Registered address
- 新潟県中魚沼郡津南町
About this recordAggregated and translated from public Japanese government disclosures. The English text is for reference only — authoritative content is the linked Japanese source.