Possible Business Suspension against 有限会社だるま商店
For developers: integration details
You do not need this for normal browsing. Use it when integrating this enforcement record into an internal tool or AI workflow.
/api/v1/enforcements?company=%E6%9C%89%E9%99%90%E4%BC%9A%E7%A4%BE%E3%81%A0%E3%82%8B%E3%81%BE%E5%95%86%E5%BA%97&limit=10Action summary
- Company
- 有限会社だるま商店Japanese originalOriginal: 有限会社だるま商店
- Entity match
- Possible entity match60/100Human reviewedCompany name extracted from the Japanese public disclosure
- Governing law
- Construction Business Act建設業法
- Action type
- Business Suspension営業停止
- Action date
- 12 March 2026
- Issuing authority
- Hyogo Prefecture兵庫県
Violation
Officers of Daruma Shoten Ltd. were convicted of violating the Waste Management and Public Cleansing Law (Law No. 137 of 1970) and sentenced to a fine of 300,000 yen by Kakogawa Summary Court, with the sentence finalized on July 14, 2023. This constitutes a violation of Article 28, Paragraph 1, Item 3 of the Construction Business Act.
Show original Japanese text
有限会社だるま商店の役員は、その業務に関し、廃棄物の処理及び清掃に関する法律(昭和45年法律第137号)違反により、加古川簡易裁判所において罰金30万円の判決を受け、令和5年7月14日に刑が確定した。 このことは、建設業法第28条第1項第3号に該当する。
Compliance context
Context neededThis is a public Japanese regulatory disclosure. The exact legal effect depends on the cited source and regulator.
Construction business law covering licensing, contractor obligations, and public-interest rules for construction work.
Review the original Japanese source and determine relevance to your counterparty-risk workflow.
This context is an operational aid for review workflows, not a credit opinion or legal conclusion.
Evidence pack
- Extracted at
- 2026-04-25T19:58:50.686+00:00
- Evidence checked
- 2026-04-25T19:58:50.686+00:00
- Archive captured
- 2026-06-12T06:30:49.267+00:00
Show audit JSON
{
"record": {
"id": "2a68ec5f-ead4-4ef2-91c8-c6159791641e",
"url": "https://regbase.jp/en/enforcement/2a68ec5f-ead4-4ef2-91c8-c6159791641e",
"company_name_original": "有限会社だるま商店",
"company_name_registry": "有限会社だるま商店",
"corporate_number": null,
"law": {
"ja": "建設業法",
"en": "Construction Business Act"
},
"action_type": {
"ja": "営業停止",
"en": "Business Suspension"
},
"authority": {
"ja": "兵庫県",
"en": "Hyogo Prefecture"
}
},
"entity_match": {
"status": "possible",
"confidence": 60,
"method": "extracted_japanese_name",
"method_label": "Company name extracted from the Japanese public disclosure",
"notes": null
},
"review": {
"status": "human_reviewed",
"label": "Human reviewed"
},
"compliance_context": {
"severity": "Context needed",
"actionMeaning": "This is a public Japanese regulatory disclosure. The exact legal effect depends on the cited source and regulator.",
"practicalNote": "Review the original Japanese source and determine relevance to your counterparty-risk workflow.",
"lawContext": "Construction business law covering licensing, contractor obligations, and public-interest rules for construction work."
},
"evidence": {
"recordUrl": "https://regbase.jp/en/enforcement/2a68ec5f-ead4-4ef2-91c8-c6159791641e",
"officialSourceUrl": "https://www.mlit.go.jp/nega-inf/cgi-bin/search.cgi?jigyoubunya=kensetugyousya&EID=search&no=2109",
"archiveUrl": "https://kiroku.today/view/c7c2fba78dajsdia",
"archiveCapturedAt": "2026-06-12T06:30:49.267+00:00",
"extractedAt": "2026-04-25T19:58:50.686+00:00",
"translatedAt": "2026-05-01T07:29:54.585+00:00",
"evidenceCheckedAt": "2026-04-25T19:58:50.686+00:00",
"generatedAt": "2026-06-17T16:08:12.160Z"
},
"limitations": [
"RegBase aggregates public Japanese government disclosures and does not provide a credit opinion.",
"English summaries are provided for reference. The original Japanese source is authoritative.",
"Possible or unresolved entity matches should be manually verified before use in a decision."
]
}The original Japanese disclosure is the authoritative record. Use possible or unresolved matches only as leads for manual review.
Language
日本語版を見る (Japanese)Company info
- English name
- 有限会社だるま商店 Japanese original
- Japanese name
- 有限会社だるま商店
- Registered address
- 兵庫県加古川市山手3-5-7
About this recordAggregated and translated from public Japanese government disclosures. The English text is for reference only — authoritative content is the linked Japanese source.