指定取消 against 有限会社ロータス大久保
For developers: integration details
You do not need this for normal browsing. Use it when integrating this enforcement record into an internal tool or AI workflow.
/api/v1/enforcements?corporate_number=7140002030223&limit=10Action summary
- Company
- 有限会社ロータス大久保Japanese originalOriginal: 有限会社ロータス大久保Corporate Number: 7140002030223
- Entity match
- Confirmed entity match95/100Human reviewedNormalized Japanese name matched to a company profile with Corporate NumberMatched by normalized Japanese company name to an enriched company profile with a Corporate Number.
- Governing law
- 道路運送車両法道路運送車両法
- Action type
- 指定取消指定取消
- Action date
- 3 October 2025
- Issuing authority
- 近畿運輸局近畿運輸局
Violation
The certificate of compliance with safety standards was issued without completing all inspections, maintenance, and examinations. The cancellation date of the designation is October 8, 2025. Contact: Kinki Transport Bureau, Vehicle Technology Safety Department, Maintenance Division, 06-6949-6453.
Show original Japanese text
1.点検整備及び検査を全て実施せずに保安基準適合証を交付した。 指定取消年月日:令和7年10月8日 近畿運輸局自動車技術安全部整備課06-6949-6453
Compliance context
Context neededThis is a public Japanese regulatory disclosure. The exact legal effect depends on the cited source and regulator.
Japanese regulatory disclosure under 道路運送車両法.
Review the original Japanese source and determine relevance to your counterparty-risk workflow.
This context is an operational aid for review workflows, not a credit opinion or legal conclusion.
Evidence pack
- Extracted at
- 2026-04-25T20:14:29.285+00:00
- Evidence checked
- 2026-04-25T20:14:29.285+00:00
- Archive captured
- 2026-05-02T18:30:10.292+00:00
Show audit JSON
{
"record": {
"id": "0689b43c-3077-491f-aafd-208a65d62fbc",
"url": "https://regbase.jp/en/enforcement/0689b43c-3077-491f-aafd-208a65d62fbc",
"company_name_original": "有限会社ロータス大久保",
"company_name_registry": "有限会社ロータス大久保",
"corporate_number": "7140002030223",
"law": {
"ja": "道路運送車両法",
"en": "道路運送車両法"
},
"action_type": {
"ja": "指定取消",
"en": "指定取消"
},
"authority": {
"ja": "近畿運輸局",
"en": "近畿運輸局"
}
},
"entity_match": {
"status": "confirmed",
"confidence": 95,
"method": "normalized_name_with_corporate_number",
"method_label": "Normalized Japanese name matched to a company profile with Corporate Number",
"notes": "Matched by normalized Japanese company name to an enriched company profile with a Corporate Number."
},
"review": {
"status": "human_reviewed",
"label": "Human reviewed"
},
"compliance_context": {
"severity": "Context needed",
"actionMeaning": "This is a public Japanese regulatory disclosure. The exact legal effect depends on the cited source and regulator.",
"practicalNote": "Review the original Japanese source and determine relevance to your counterparty-risk workflow.",
"lawContext": "Japanese regulatory disclosure under 道路運送車両法."
},
"evidence": {
"recordUrl": "https://regbase.jp/en/enforcement/0689b43c-3077-491f-aafd-208a65d62fbc",
"officialSourceUrl": "https://www.mlit.go.jp/nega-inf/cgi-bin/search.cgi?jigyoubunya=jidousyaseibi&EID=search&no=768",
"archiveUrl": "https://kiroku.today/view/688eb193daoofjey",
"archiveCapturedAt": "2026-05-02T18:30:10.292+00:00",
"extractedAt": "2026-04-25T20:14:29.285+00:00",
"translatedAt": "2026-05-01T09:19:41.354+00:00",
"evidenceCheckedAt": "2026-04-25T20:14:29.285+00:00",
"generatedAt": "2026-06-21T19:43:27.418Z"
},
"limitations": [
"RegBase aggregates public Japanese government disclosures and does not provide a credit opinion.",
"English summaries are provided for reference. The original Japanese source is authoritative.",
"Possible or unresolved entity matches should be manually verified before use in a decision."
]
}The original Japanese disclosure is the authoritative record. Use possible or unresolved matches only as leads for manual review.
Language
日本語版を見る (Japanese)Company info
- English name
- 有限会社ロータス大久保 Japanese original
- Japanese name
- 有限会社ロータス大久保
- Corporate Number
- 7140002030223
- Registered address
- 兵庫県明石市
About this recordAggregated and translated from public Japanese government disclosures. The English text is for reference only — authoritative content is the linked Japanese source.